The digital project "The Corpus of Russian Translations of Social and Political Works"

Interview with the coordinators of the project, Sergey Polskoy and Vladislav Rjéoutski about the database

The database presents samples of original texts along side their Russian translations. The comparison helps not only to see the translator’s methods and principles, but also to get an idea of how Russian readers understood and interpreted European political treatises throughout the “long” eighteenth century. The database will provide scholars with a basis for further research in the history of language and political thought in Russia and will help to expand the understanding of the political discourse of eighteenth-century Russia.

For more information please follow the link: