Трансфер европейских общественно-политических идей и переводческие практики в России XVIII в.

В рамках проекта исследуется процесс трансфера, адаптации и рецепции главных европейских политических идей и понятий в России. Проект продолжает исследования ГИИМ в области истории понятий.

Исходной точкой является предположение, что политические концепты обретали свое специфическое значение в процессе перевода на конкретный язык (или языки), в конкретных социальных и политических контекстах. Поэтому в проекте текстологический анализ сочетается с биографическим подходом. В центре внимания находятся практики перевода европейской политической терминологии, а также распространение и использование печатных и рукописных переводов. Одной из целей проекта является описание большого количества рукописных переводных сочинений, хранящихся в российских архивах и библиотеках, которые представлены в виде общедоступной базы данных (https://krp.dhi-moskau.org/).

КООРДИНАЦИЯ ПРОЕКТА: Сергей Польской (НИУ ВШЭ), Владислав Ржеуцкий (ГИИМ)
СРОК РЕАЛИЗАЦИИ: 2016–2018
МЕРОПРИЯТИЯ:

Исследования